PDF download Download Article
Learn when and how the Arabic word “Inshallah” is used in daily life
PDF download Download Article

“Inshallah” is one of the most commonly used phrases in Arabic. It roughly translates to “if God wills” but has many different meanings depending on the context and the speaker’s tone of voice. It can be used formally as a religious affirmation for Muslims or more casually by Arabic speakers. Read on to learn more about the meaning and usage of this versatile phrase.

Meaning of “Inshallah”

“Inshallah” is translated as “if God wills” or “God willing,” says resident imam Idris Abdul-Zahir. Muslims use it after speaking about the future as a reminder that everything that happens is through Allah's will. Arabic speakers use the phrase more casually to mean “hopefully,” “maybe,” or “I don’t know.”

Section 1 of 3:

Inshallah ( إِنْ شَاءَ ٱللَّٰهُ) Meaning & Pronunciation

PDF download Download Article
  1. “In” means “if,” “sha” means “willed,” and “Allāh” means “God Almighty.” When used together, they take on the full meaning of the phrase “if God wills it.”[1] It has casual and formal meanings similar to the phrase “God willing” for English speakers.
    • Inshallah is mentioned in Sura 18, Verse 23 of the Qu’ran, commanding followers to say “insha’Allah” after speaking of the future to remind them that everything they do is because God wills it.[2]
    • Inshallah is pronounced “in-shall-AH” in everyday conversation. It’s a shortened version of the phrase insha’Allah, pronounced “in-SHA-a-al-LAH,” separating the “sha” and “Allah” with a short pause.[3] Both pronunciations mean the same thing.
    • The shortened version is casual and used in everyday conversation for Arabic and non-Arabic-speaking Muslims. They use it when speaking of any event in the future.
    • The longer version is more formal and archaic. It’s usually only used in religious contexts, such as when Muslims read from the Qu’ran, which is considered the literal word of God.
  2. Advertisement
Section 2 of 3:

Using Inshallah in Speech

PDF download Download Article
  1. It’s used similarly to how English speakers use the phrase “God willing.” In this context, it doesn’t necessarily have a religious meaning in any but the loosest sense. The speaker is basically using the phrase to say, “I hope so” or “maybe.”[4]
    • “I’ll see you tomorrow, inshallah.”
    • Inshallah, we’ll have good weather this weekend, so we can have a picnic in the park.”
    • “Try not to stress too much about this project. We’ll finish it on time, inshallah.”
    • Inshallah, he’ll get here before 6:00, so we don’t miss our reservation.”
  2. More formal religious uses of the phrase are similar to using it to mean “hopefully,” but there’s a more sincere tone. It’s meant as a genuine reminder of the will of God.[5] The speaker – a Muslim or Arab Christian – may also refer to religious acts or important events.
    • Inshallah, I will be married next fall.”
    • “I plan to perform the Hajj next year, inshallah.”
    • Inshallah, my children will grow up to be happy, healthy adults.”
    • “We’re raising funds to build a new mosque. Inshallah, we can break ground next year.”
  3. The speaker states something they wish would happen but don’t think it will.[6] In some respects, they’re saying there’s nothing they can do about it, and it’s in God’s hands now.
    • “She says she’s going to pay back the money tomorrow, inshallah.”
    • Inshallah, he promised to start working out with me every morning at 5:00.”
    • “They said they were going to quit smoking for good this time, inshallah.
    • Inshallah, my son will clean up his room without being asked 500 times.”
  4. Sometimes, a person may want to say no to an invitation, but they don’t want to be rude. They might tentatively accept but then say “inshallah” to imply that they probably won’t make it. It leaves the possibility that they will come open without making the commitment to actually show up.[7]
    • “Thank you so much for inviting me to your wedding reception. Inshallah, I will try to make it.”
    • “I’d love to go to your oboe recital. Inshallah, I’ll let you know if I can make it.”
    • “It’s so kind of you to invite me to your gender-reveal party for your baby. Inshallah, I will try my best to be there.”
  5. Sometimes, a speaker might answer a question with the phrase “inshallah.” This means they aren’t sure of the outcome, but they hope it turns out as expected.
    • Question: “Will you finish the project by Thursday?” Answer:Inshallah, we will.”
    • Question: “Do you know if the concert is still happening next month?” Answer: “I hope so, inshallah.”
    • Question: “Will the weather be good for our camping trip?” Answer:Inshallah, we’ll see.”
    • Question: Will you be at the meeting tomorrow?” Answer: “I’ll certainly try, inshallah.”
  6. Advertisement
Section 3 of 3:

Who else uses “Inshallah”?

PDF download Download Article
  1. From the early 700s to the late 1400s, the Umayyad Caliphate ruled what is now Spain, renaming it al-Andalus. Muslim rule of the area included Spain, Portugal, parts of southern France and northern Italy, and many Mediterranean islands.[8]
    • The Emirate strongly influenced the language and literature of the area for hundreds of years, with many of their words seeping into the local languages.
    • The Spanish word ojalá, Galician and Portuguese word oxalá all roughly translate to “hopefully” or “I wish” and come from Arabic influence.[9]
  2. The Ottoman Empire, one of the largest and longest-lasting in history, ruled over the Eastern Mediterranean from 1301-1922.[10] A Muslim Caliphate, the Empire strongly influenced culture, stretching all the way into Eastern Europe.
    • The Turkish word inşaallah, Bulgarian and Macedonian phrases ako Bog da/daće Bog/daj Bože are borrowed from Arabic and mean “if God wills.”[11]
  3. Advertisement

Expert Q&A

Ask a Question
200 characters left
Include your email address to get a message when this question is answered.
Submit
Advertisement

Tips

Submit a Tip
All tip submissions are carefully reviewed before being published
Name
Please provide your name and last initial
Thanks for submitting a tip for review!

You Might Also Like

Advertisement

About This Article

Idris Abdul-Zahir
Co-authored by:
Imam and Islam Expert
This article was co-authored by Idris Abdul-Zahir and by wikiHow staff writer, Aimee Payne, MFA. Idris Abdul-Zahir is a spiritual leader, civic innovator, and IT executive based in Philadelphia, Pennsylvania. He currently serves as the Resident Imam and Board Chair of Masjidullah: The Center for Human Excellence, where he has led one of the city’s most active and civically engaged Muslim congregations for over five years. Prior to that, he served as Assistant Imam for two years. Appointed in 2024 to Philadelphia’s first-ever Commission on Muslim Engagement and to Governor Josh Shapiro’s Advisory Commission for African American Affairs, Idris plays a key role in shaping inclusive policy and civic engagement across the state. In the public sector, Idris brings nearly two decades of experience in technology leadership. As Deputy Chief Information Officer, he oversees enterprise IT operations, including service strategy and communications infrastructure, with a focus on equitable digital transformation. Idris Abdul-Zahir is committed to transforming systems, narratives, and lives through faith, service, and inclusive leadership. This article has been viewed 25,244 times.
3 votes - 100%
Co-authors: 6
Updated: September 20, 2025
Views: 25,244
Categories: Islam
Thanks to all authors for creating a page that has been read 25,244 times.

Did this article help you?

Advertisement